Prijevod od "nisi mi" na Turski


Kako koristiti "nisi mi" u rečenici:

Pa, nisi mi baš dala neki izbor.
Bana pek fazla bir seçenek bırakmadın.
Nisi mi poslao mnogo za rad, pa sam je morao koncentrirati i načiniti više.
Bana üzerinde çalışacak çok şey vermedin, ben de konsantre edip çoğalttım.
Nisi mi rekla kako se zoveš.
Daha değil. Bana ismini bile söylemedin.
Sačekaj minut, nisi mi rekao za to.
Bir dakika. Bana bundan söz etmedin.
Ja kažem "Znala si sedmicu dana i nisi mi rekla?"
"Yani bir hafta önce karar verip söylemedin mi?" dedim.
Nisi mi se javljao na pozive.
Sana 4 tane mesaj bıraktım. Neden beni aramadın?
Znala si, a nisi mi rekla.
Sen de bunu biliyordun, ve bana söylemedin.
Ako si znao da je koristio a nisi mi rekao... njegova smrt je na tvojoj savijesti.
Uyuşturucu kullandığını bildiğin halde bana söylemediysen kendini ölmüş say.
Nisi mi rekao za obiteljski posao, dušo.
Bana ailenin sirketi oldugunu hic anlatmadin, Tatlim
Nisi mi rekao da imaš sestru.
Bana, bir kız kardeşin olduğunu söylemedin.
Nisi mi namjeravao reći da je bio ovdje, je l' tako?
Paul'un burada olduğunu söylemeyecektin, değil mi?
Nisi mi to mogao ranije reći?
! - Şimdiye kadar gerek kalmamıştı ama!
I nisi mi potreban, mogu i sama pobijediti.
Sana ihtiyacım yok ve bu yarışı kendi başıma da kazanabilirim.
Nisi mi rekao gdje je tako da...
...onun yerini bana hiç söylemedin. - Şey...
Nisi mi rekao ni jednu riječ cijeli tjedan.
Bir haftadır ağzını açıp da tek kelime etmedin bana.
Nisi mi od koristi mrtav, trebamo te.
Ölü hâlin işe yaramaz ki. Sana ihtiyacımız var.
Nisi mi ništa učinio osim besmislenih razgovora.
Boş boş gevelemekten başka bana ne yaptın?
Kako nisi mi reći Malcolm Merlyn bio moj otac?
Nasıl olur da bana Malcolm Merlyn'in babam olduğunu söylemezsiniz?
Nisi mi rekao da je djevojka.
Onlara senin hakkında her şeyi anlattım.
Nikad se nismo sreli, nisi mi popravio auto.
Benimle hiç tanışmadın. Arabamı tamir etmedin.
"Uništio si mi posao svojim propovijedima i nisi mi dao drvo tise, moj najbolji izvor za liječenje."
"Vaazlarınla işimi çamura batırdın... en güçlü iyileştime kaynağım porsuk ağacını almama da engel oldun."
Nisi mi rekao da je tako loše.
Durumun o kadar kötü olduğunu söylememiştin bana.
i reče: "Kunem se samim sobom, izjavljuje Jahve: Kad si to učinio i nisi mi uskratio svog jedinca sina,
‹‹RAB diyor ki, kendi üzerime ant içiyorum. Bunu yaptığın için, biricik oğlunu esirgemediğin için
A ako rekne ovako: 'Nisi mi po volji!' - onda evo me, neka čini sa mnom što je dobro u njegovim očima!"
Ama, ‹Senden hoşnut değilim› derse, işte buradayım, bana uygun gördüğünü yapsın.››
Nisi mi kupovao za novac trsku, nisi me sitio salom svojih žrtava; nego si me grijesima svojim mučio, bezakonjem svojim dosađivao mi.
Benim için güzel kokulu kamış satın almadınız, Doyurmadınız beni kurbanlarınızın yağıyla. Tersine, beni günahlarınızla uğraştırdınız, Suçlarınızla usandırdınız.
0.98207306861877s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?